Entradas

Entrevista No. 4. Milagros Quispe, de Perú (Allgemeinmedizin)

Hola Milagros, Bienvenida a nuestras Entrevistas del Blog www.jair-vargas.blogspot.de y de nuestro Grupo de Facebook "medicos latinoamericanos y Españoles en Alemania.. Podrías contarnos por favor un poco sobre tu vida y sobre tu decisión de emigrar a Alemania? Milagros: Hola Jair! con gusto responderé el cuestionario. Me llamo Milagros Quispe, soy peruana y estudié Medicina en la San Martín de Porres en Perú, hice también la especialidad de Medicina Interna en mi país y trabajé dos años como especialista antes de emigrar. Yo emigré a finales del 2007 a España a través de una oferta de Empleo del Ministerio de trabajo en Perú. En España trabajé casi 6 años como médico, cuatro de ellos como MIR de MFyC y fue en esa época que conocí a mi esposo, él es alemán y si bien nuestro plan inicial era vivir en España, llegó la crisis y decimos que sería mejor que yo emigrara a Alemania. Esto sucedió en junio del 2013, yo acababa de terminar el MIR y en realidad fue la Crisis la que infl

Approbation para Odontólogos. Trabajar en Alemania en Odontología

Imagen
En principio los Requisitos son exactamente iguales a los de los médicos. Eso quiere decir que lo que necesitas está en el siguiente link en español: Requisitos para Trabajar en Alemania Por supuesto esperamos que algun@ colega Odontólog@ que trabaje en Alemania pueda escribir aquí su experiencia. Un ejemplo lo consiguen en la pagina de Annerkennung für Deutschland, de una Odontóloga argentina: Yanina Ketzelman - Homologación como Dentista   También puedes informarte en la pagina del Colegio de Odontólogos de Alemania Bundeszahnärztekammer   Si el Funcionario decide que debes hacer una prueba de conocimientos, entonces algunos de los modelos para esa prueba los tienes a continuación, (como son ubicados en el Internet, no nos hacemos responsables por una mala Traducción o error en el Contenido). Ya viste nuestros videos? En el Video 2 explicamos cuáles Documentos debes traducir. Libros recomendados para la prueba de idioma en Odontologia (Fachsprachprüfung)

Entrevista No. 3. Gerardo Ibarra Fonseca, de Venezuela (Infektiologie)

Hola Gerardo, Bienvenido. 1. Que te motivo venirte a Alemania? Situación de Inseguridad y alta criminalidad en mi país (Venezuela), altos indices de inflación y desmejoras tanto en la calidad de vida como condiciones laborales.  El alto nivel medico-científico y la infraestructura de salud hizo decidirme por Alemania como mi destino 2. Como conseguiste tus permisos? donde hiciste tus cursos de idiomas? La preparación del idioma la hice en Tandem Sprachschule desde el nivel A1 al B2, el curso de preparación para el Test TELC B2 lo hice en Inlingua Sprachschule, el curso de alemán medico lo hice en Fokus Sprachschule, adicionalmente realice el nivel C1 y un curso de retorica y pronunciación en la Volkshochschule, todos en Munich. Acerca de los permisos la Visa de estudiantes de idioma me fue otorgada en la Embajada de Alemania en Caracas, una prolongación de esta Visa o el cambio a un Fiktionsbescheinigung me fue negado en Kreisverwaltungsreferat Munich, por lo que me case

Entrevista No. 2: Mariana Petite, de Mexico (Innere Medizin)

Hola Mariana. Bienvenida a nuestras Entrevistas del Blog www.jair-vargas.blogspot.de y de nuestro Grupo de Facebook "medicos latinoamericanos y Españoles en Alemania.  Podrías contarnos por favor un poco sobre tu vida y sobre tu decisión de emigrar a Alemania? Yo soy de Guadalajara, tengo 32 años y estudie medicina en la Universidad de Guadalajara (Mexico). Aprendí alemán en el colegio alemán y durante la carrera hice un semestre en la universidad de tübingen y durante el internado estuve en Viena durante 3 meses. Cuando termine  medicina entre a la especialidad de medicina interna, pero como me retrasé en meter mis papeles, me tocó en un pueblo en Coahuila llamado san Pedro de las colonias. Era un pueblo muy peligroso. 3 meses después hubo una balacera afuera del hospital entre militares y delincuentes, así que tome la difícil decisión de renunciar. Me puse a trabajar con mi papá en su consultorio médico. Un año después quede embarazada y la verdad toda mi vida cambió. No

Entrevista No. 1: Ninoska Baca Escoto de Nicaragua (Innere Medizin)

Hola a tod@s. Cómo ya habiamos conversado a través de la Página y el Grupo en Facebook, iniciamos las Entrevistas a Colegas Latinoamericanos o Españoles que ya estén trabajando en Alemania, sea con Berufserlaubnis o Approbation. Actualmente hay dos entrevistas listas que serán publicadas en los proximos dias (una colega mexicana, un colega venezolano), y hay varias aún en proceso de culminar las preguntas y respuestas. Quieres contar tu Historia? Puedes contactarme a través de este Blog, o a través de la Pagina y del Grupo en Facebook. Y porqué decidi comenzar a hacer las Entrevistas? pues hay muchos colegas que quieren contar su Historia y asi ayudar a los que vendrán. "Ayuda y te ayudarán" dice alguien por alli. Hemos tenido muchos comentarios sobre puntos específicos y de esta forma pienso podemos englobarlos y resumirlos. La Información (a pesar de algunas Empresas que no lo recomiendan) se está diseminando y está llegando a mucha gente. Donde trabajo hay un coleg

Facebook GRUPO: Medicos Latinoamericanos / Españoles en Alemania

Imagen
Hola a tod@s. Como les anuncié he creado un "Grupo" en Facebook con el Nombre: "Medicos Latinoamericanos / Españoles en Alemania" https://www.facebook.com/groups/1751087651805984/ Espero que la Comunicación entre los Colegas sea mas fluida y la Información sea compartida mucho mejor. Ya hay muchas paginas que llevan otros colegas y que son muy buenas, solo quería entonces que este nuevo Grupo sirva para que de alguna forma tengamos una sincronía, y ya de acuerdo a la experiencia que poseo, pues sea de ayuda para todos. Sigo claro con este Blog   www.jair-vargas.blogspot.de donde ya pasamos hace rato las 100mil visitas. Debido a que en Abril asumí nuevos compromisos en mi actual Trabajo, he necesitado recortar el tiempo dedicado a ayudarles, sin embargo mi compromiso esta presente y alli seguiré luchando para que pronto seamos una mayoría como médicos de calidad, como se ha demostrado en varios sitios donde se laboran. Como soy fan de la Est

Deutsch B2-C1 Medizin

Hola a tod@s. En varios Bundesland es obligatorio hacer la Prueba TELC Deutsch B2-C1 Medizin. Aqui les presentó la pagina oficial en la cual puedes hacer el Curso Online. Esta Opción la veo ideal para aquellos que preparan sus Pruebas, y sobre todo para aquellos que aún no residen en Alemania o esperan por algunos Permisos para venirse. Saludos Jair Vargas http://www.telc.net/deutsch-medizin-online

Ofertas de Trabajo Marzo 2016

Como publiqué hace semanas, tengo la Oportunidad de ayudar a colegas a conseguir puestos de Trabajos.  Entonces si quieres trabajar (actuales Ofertas Marzo 2016 ) como Residente de Postgrado (Assistenzarzt) en: -Innere Medizin -Gastroenterologie -Gefäßchirurgie -Onkologie -Gynäkologie -Neurologie -Psychiatrie Entonces pueden escribirme, ideal con B2 (Si estás cercano a lograrlo puedes avisarme, si ya tienes C1 sería excelente) de Idioma Alemán, de preferencia con experiencia previa en Europa, Berufserlaubnis o Approbation. O si eres Especialista (con Título reconocido en Alemania o Europa) y deseas trabajar en: Geriatrie, Innere Medizin, Psychiatrie, Strahlentherapie, Hämatologie Onkologie, Neurologie, Orthopädie Unfallchirurgie, Pädiatrie/Neonatologie (Suiza); ya sea en Alemania o en la Suiza Alemana pues también puedo ayudarte. O si sencillamente lo que buscas es Asesoría General desde el Inicio... o si te encuentras bien adelantado en tus Trámites pero necesitas consejos

Procedimiento de homologación de profesiones sanitarias

Imagen
Hola a todos. Muy buena Información es Español sobre todo lo que deben saber si quieren venir a Alemania a trabajar como Médicos. Saludos Jair https://www.anerkennung-in-deutschland.de/media/2015_BAMF_Broschuere_akademische_Heilberufe_ES.pdf

Arztbriefmanager

Hola de nuevo. Para ayudar aún mas a todos nuestr@s colegas, les paso un link de una pagina muy interesante. Estas preparando tu Examen de Sprachtest? Estas aprendiendo alemán y no sabes como se hace un Resumen de Egreso? Estas haciendo Hospitation o Praktikum y no tienes idea de cómo se hace un Entlassungsbrief? o ya estás trabajando y a veces (como me pasa a mi) se les complica explicar algo en el Egreso que puede ser escrito de manera muy sencilla? Pues si revisan esta Página: http://www.arztbriefmanager.de/ Pueden seleccionar la especialidad, por ejemplo Innere Medizin o Chirurgie, luego van seleccionando cosas sobre la enfermedad actual, examen físico, terapia recibida y recomendaciones. Al darle click a Daten verarbeiten ven cómo les quedó. Ojo es solo un ejemplo, pero como guia para aquellos que están preparando examenes y deben hacer un pequeño ejemplo de ingreso creo les viene genial Saludos Jair Vargas

Immer mehr ausländische Ärzte in Kliniken (Cada vez mas Medicos extranjeros en las Clinicas en Alemania)

Immer mehr ausländische Ärzte in Kliniken Chance und Herausforderung Ärzte Zeitung, 05.02.2016 http://www.aerztezeitung.de/politik_gesellschaft/gp_specials/aerzte_fuer_deutschland/article/904366/chance-herausforderung-immer-auslaendische-aerzte-kliniken.html?sh=1&h=-1663200872

Ofertas de Trabajo Enero 2016

Hola a todos, Hay alguien interesado en realizar el Postgrado de Neurología en Alemania?  ideal con B2 Alemán, Berufserlaubnis o Approbation !!! o sencillamente buscar un nuevo puesto de Trabajo en Alemania en esta área? Hay alguien interesado en trabajar como Especialista en Suiza Alemana ? Por supuesto Postgrado realizado en Europa, con nivel de Idioma B2 Alemán. Ejemplo: Innere Medizin Pädiatrie/Neonatologie Psychiatrie/Psychotherapie? Orthopädie? Información por Mensaje Privado. Saludos Jair Vargas

Cuál es el camino a seguir desde el Principio hasta trabajar como Médico en Alemania?

Imagen
Hola a tod@s. Debido a que han surgido algunas dudas sobre el Camino a seguir desde que empiezas a estudiar el Idioma hasta empezar a trabajar pues intentaré aclarar aquí todo, inclusive colocaré enlaces del mismo Blog: 1. Aprender el Idioma Alemán. Por ahora piden el B2-Zertifikat. en algunos estados ya piden C1 (04/2015) y en otros el Telc Medizin B2-C1 (01/2015) Los Cursos los pagas tu, a menos que consigas una Oferta (ver por Google por ejemplo) donde te los paguen. Además debes ir preparando que Documentos debes Traducir: Si hiciste el Pregrado fuera de Europa: http://jair-vargas.blogspot.de/2014/08/documentos-traducir-para-trabajar-como.html Si hiciste el Pregrado en Europa: http://jair-vargas.blogspot.de/2013/12/documentos-para-trabajar-como-medico-en.html Si tienes el Pasaporte Europeo podrías preguntar en la Bundesagentür für Arbeit si te pueden ayudar a costear un Curso, incluso te ayudarían con Vivienda dependiendo del Caso. (Mar 2016) Los que possen Naci

A Alemania con el estetoscopio en la maleta. Deutsche Welle. 2015

Decenas de miles de médicos han emigrado a Alemania aspirando a mejores condiciones de trabajo que en sus países de origen. Muchos provienen de los Balcanes, donde desde hace ya años es palpable la escasez de galenos. Mas Información en este Link Deutsche Welle.

Actualización Marburger Bund

Aquí les dejo la Nueva Actualización de los Requisitos de Idioma según el Bundesland al cual aspiren trabajar. Al mes de Septiembre 2015, según Marburger Bund: Aquí el Link http://www.marburger-bund.de/sites/default/files/dateien/seiten/faq-frequently-asked-questions-foreign-physicians/deutschkenntnisse-german-requirements-approbation-2015-09.pdf Deutschkenntnisse – Anforderungen in den Bundesländern für die Approbationserteilung

Entrevista en www.alemaniando.com (Octubre 2014)

Hola amigas y amigos de Alemaniando.com, hoy contamos con la presencia de Jair Vargas, médico venezolano radicado en Alemania y quien nos contará sobre sí mismo y sobre su labor en este país. Mauricio de Alemaniando.com:  Hola Jair, bienvenido al blog de Alemaniando.com. Podrías contarnos por favor un poco sobre tu vida y sobre tu decisión de emigrar a Alemania? Jair Vargas:  Hola Mauricio, en principio Gracias por esta Entrevista, la cual hago con mucho gusto, no solo por ser la primera que hago en Alemania sino porque es un Tema que me apasiona. Yo estudié Medicina en Venezuela, En la Universidad Central de Venezuela, Escuela Vargas. Luego de hacer el año de Rural en Colón, Edo. Táchira, realicé dos Postgrados, Medicina Interna en el Hospital Vargas de Caracas e Infectología en el Hospital Universitario de Caracas. La Situación en Venezuela cada vez fue empeorando, a pesar que me iba bien en mis trabajos, la Inseguridad, Inflación, Tráfico, etc, me motivo a buscar una Salid

Documentos a Traducir para Trabajar como Médico en Alemania (Si hiciste Pregrado fuera de Europa)

Imagen
Hola. Hay varios Documentos a Traducir (lo puedes hacer en cualquier momento) Título de Médico. Acta de Grado. Notas. (Ojo para la Decisión final si te contratan o no, no toman en cuenta las Notas). Pensum. Es un Documento que explica materia por materia todos los Objetivos cumplidos y vistos a los largo de la Carrera de Medicina. (ojo las 300-500 Páginas  no se traducen , solo el papel que certifica tu Universidad que los tienes, sino te lo dan no habría en Principio Problema) Este Documento es importante si el Funcionario establece que necesita enviar tus papeles a un Experto (Gutachter) para que diga si el contenido de las materias es equivalente con una Universidad alemana. Eso quiere decir que en principio no hace falta.  (Feb 2016) Con respecto a este punto hay que acotar que en las últimas semanas hay Funcionarios que piden que les traduzcas al Alemán todo, para luego decirte que igual tu Estudio no es equivalente al Médico Alemán. (Enero 2018) Para que sea analizado

Cómo preguntar (Anamnese), hacer y escribir el Examen Físico en Aleman. (Körperliche Untersuchung)

Util para los Colegas que ya trabajamos en Alemania, para aquellos que preparan sus Examenes (Fachsprachprüfung, Gleichwertigkeitsprüfung), y para los interesados. Universidad Regensburg (Ratisbona). Saludos Jair  Universitätsklinikum Regensburg. Körperliche Untersuchung Anamnese Spanisch Deutsch (muy parecido al libro" Spanisch für Mediziner")

Problemas para conseguir la Homologacion (Approbation) o Permiso Temporal (Berufserlaubnis) para médicos en Alemania

Hola a tod@s. Solo quería dejar un par de preguntas a los colegas que ya estan trabajando y/o aquellos que estan en el camino de conseguir su puesto de trabajo. Es sabido que al trabajar por mas de 3 años de los últimos 5 en Europa (Ej: España) recibes una Documentación que te "facilitaría" recibir la Approbation (para los que llegan nuevos les recomendamos revisar lo escrito desde hace mucho ti empo para que vayan conociendo mejor la situación)... o en el mejor de los casos la recibes Directa. Ahora bien, en la pagina, tanto en Privado, como en el Blog ( www.jair-vargas.blogspot.de ) cada dia hay mas colegas, que teniendo el Requisito y la Carta antes mencionada, les niegan la Approbation, y los obligan a presentar la Prueba de Homologación.... Ojo otra cosa es hacer el Sprachtest o Fachsprachprüfung (ya hemos hablado de ello antes favor leer) que si parece definitivamente ser obligatorio... Entonces quería verificar con claridad la Información, porque en dias pasados me

Sirve la Homologación Española como "Licenciado en Medicina" para obtener la Approbation en Alemania?

En principio no es equivalente. La Carta te dice claramente para trabajar en España. Por supuesto hay Excepciones: Según el Convenio Europeo 2005 / CE / 36 la obtendrías si: Has trabajado 3 de los últimos 5 años en Europa, lo cual puedes acreditar pidiendo el Documento en el Ministerio de Educación. No sabría decirles si por ejemplo hiciste 3 años en España, pero te retiras del Postgrado MIR, si ese tiempo te lo valen para darte ese Documento. Al ser Especialista en Europa se supone que cumples con el Requisito arriba mencionado, por lo cual debería ser Automático. Lamentablemente eso depende del Funcionario que revisa tu Documentación. He conocido casos que teniendo todo esto, no se los dan. Solo leen "latinoamerica" y te obligan a hacer las Pruebas de Homologación. OJO Actualización 2021:  -Hay Bundesländer donde NO aceptan esta directiva.... pareciera que no estuvieran en Europa... -Hay otros que solo toman en cuenta "desde" el momento en que ya eres

Echokardiographie. Ecocardiograma

Hola. Como les he mencionado en Alemania es fundamental saber hacer Ecografía (Ultraschall) Pues me he conseguido una pagina que te enseña Ecocardiografia en ESPAÑOL Y ALEMAN.... Echobasics Saludos Jair Ecocardiografia Aleman / Español

Fachsprachprüfung. Cómo hacer la Anamnese en una Emergencia / Urgencia en Alemania

Hola. Aquí les copio el Link de Uniklinik Aachen, Se explica: *como hacer la Anamnese de los pacientes cuando ingresan a la Emergencia (Notaufnahme). *Qué hacer en el Examen Físico (Körperliche Untersuchung). *Qué examenes pedir y cómo se escriben. *Cómo presentar un Caso a otro Colega. Saludos Jair Cómo hacer Anamnese Uniklinik Aachen

Sprachtest en NRW ahora lo harán los Colegios de Médicos (Nordrhein / Westfalen-Lippe)

Hola a tod@s. No crean que me he desconectado... sino que han sido tantas preguntas en Privado aquí y en el Blog y Twitter que apenas hace unos minutos termine jeje. Ya es público que a partir del 01.01.2014 en NRW los Sprachtest los realizan los Colegios de Médicos (Ojo en NRW por ser tan grande hay dos: Nordrhein y Westfalen-Lippe). OJO esto no es la Prueba de Conocimientos o Gleichwertiskeitsprüfung. Para acceder a esta prueba (como la hice yo en su momento) se supone que ellos han verificado si los Pensum entre Alemania y el país a comparar son casi equivalentes.... si son completamente diferentes es que haces el examen completo. Qué es entonces? -Se plantea aquí un Escenario Real dividido en 3 Partes. -60 Minutos de duración. Cada parte 20 Minutos. -Lo realizan Médicos. -Cada Bloque el puntaje es 20 Puntos. -1era Parte: se le realiza una Anamnese a un Actor. -2da parte: se documenta la Anamnese (imagino habrá algún Documento o formato, ellos no lo aclaran). -3era Pa

Qúe te preguntan en una Entrevista de Trabajo Médico en Alemania?

Qúe te preguntan en una Entrevista de Trabajo en Alemania? (Vorstellungsgespräch) Es dificil adivinar qué pasa por la Cabeza de un Jefe de Servicio (Chefarzt) o de Recursos Humanos (Personalabteilung). Es raro que la haga una sola persona, casi siempre son mínimo dos para tener opiniones diversas sobre ti, dos veces me tocó con 4 y 5 médicos, pero es raro. En general, por experiencia propia de ...varias entrevistas (ojo todas en Aleman, sólo dos parcialmente en inglés y una en español), aquí les dejo las que mas recuerdo (aquí pido colaboración de los colegas que hayan pasado por esto, así enriquecemos este Tema, y cómo siempre seguimos ayudando): Hay que destacar que "generalmente" ellos han leído tu CV y se han documentado sobre tu país o han viajado alla. Algunos no tienen ni idea donde es America Latina (Eso queda debajo de Amerika?), muchos preguntan sobre Política o cosas inverosímiles (en mi caso sobre Presidente, Miss Venezuela, Beisbol etc). Uno me preguntó

Qué es un Sprachtest? Fachsprachprüfung? Patientenkommunikationstest??

es una Prueba de Conocimientos del Idioma Alemán, que se realiza en algunos Bundesland, luego que el Aspirante ha llenado los requisitos para la Homologación del Título de Médico General en Alemania (Approbation). (Ojo esta Prueba no tiene nada que ver con Gleichwertigkeitsprüfung (Prueba de Conocimientos de Medicina), que se realiza como ya hemos aclarado, si no se llenan  los requisitos para la Homologación, o en algunos estados como Requisito OBLIGATORIO, por ej Baden-Württemberg) Les recuerdo solo se llega alli luego de: *Tener B2 en Idioma Alemán *Toooda la Documentación traducida al Alemán *Otros requisitos ya aclarados en otros links y Notas en esta Página. A Continuación explicaré cómo se hace en Nordrhein-Westfalen: Consta de 2 partes 1. Te dan un Artículo Medico sobre algún tema. Te dan 20 a 25 minutos y debes luego discutir con el Panel de 2 Evaluadores (ninguno Médico) que entendiste y luego te preguntarán mas sobre eso. A mi me toco relación de Demencia de Alzheimer co

Documentos para Trabajar como Médico en Alemania (Si hiciste Pregrado en Europa, ejemplo España)

Breve Curriculum Vitae Partida de nacimiento o extracto del libro de familia, si procede. Apostilla Prueba de nacionalidad Certificado de Idioma Alemán B2. DNI Legalizado.  CERTIFICADO DE BUENA CONDUCTA O DE IDONEIDAD PROFESIONAL  del CONSEJO GENERAL DE COLEGIOS OFICIALES DE MÉDICOS (Plaza de las Cortes 11- 28014 Madrid – Tel.: (91) 3600350). (En general sin apostilla, porque ya posee una firma electrónica) CERTIFICADO DE PENALES DEL PAÍS DE ORIGEN O PROCEDENCIA . En el caso de Alemania, este certificado debe ser emitido como mucho con 1 mes de antelación. Apostilla. Certificado médico (validez de 1 mes). Título de Licenciado en Medicina y, en su caso, de Especialista según la  Directiva Comunitaria 2005 /36 / CE .  (en general sin Apostilla pero con el Certificado de Acreditación) Si Posees un Sprachdiplom debes presentarlo. En muchos Bundesland es aceptado como prueba de poseer B2 o mas. Ojo si han pasado muchos años posiblemente no

Hacer Pasantías como Estudiante de Medicina / Médico (Fellow) en Alemania

Hola. Yo en particular les recomiendo a todos hacer unas Prácticas en Alemania, no importa si son cortas. Hay que familiarizarse con el Vocabulario Médico. Aquí un Ejemplo en Universitätsklinikum Heidelberg Universitätsklinikum Heidelberg Universitätsklinikum Freiburg. Praktisches Jahr Aquí te pedirán: -Nivel mínimo de Alemán. -Notas -Reconocimiento del Estudio que has realizado por Bezirksregierung Düsseldorf (Ojo Freiburg queda en Baden-Würrtemberg, y Düsseldorf en Nordrhein-Westfalen). Medizinische Hochschule Hannover Hannover Entre otras cosas te pedirán: -Visa (no de turista) Deutsches Herzzentrum Berlin Te pedirán: -estar en el último año o semestre. -Visa (solo cuando ellos te envíen una Carta de Invitación, para europeos no hace falta Visa) -Duración hasta 3 meses Universitätsklinikum Hamburg Varios de los requisitos los conseguirás  aquí Universitätsklinikum Jena. Dermatologie Jena Universitätsklinikum Jena http://www.uniklinikum-jena.de/Karrier

Donde introducir los Papeles para la Homologación como Médico en Alemania ? (Berufserlaubnis / Approbation als Arzt)

Imagen
A dónde y a quién tengo que preguntar qué requisitos necesito para: Berufserlaubnis (Permiso Temporal), Approbation (Homologación) o para la Especialidad?. Todo depende del Bundesland. Aquí les enviamos la lista completa. No les escriban en Español (por favor jeje), imagino en Inglés o pidanle favor a alguien que sepa Alemán. (11/2016) Bundesärztekammer Ya viste nuestros videos?

Blaue Karte (Carta Azul) Que Ventajas tiene? Siendo Médico la puedo Solicitar?

Que es la Blaue Karte. Es un Permiso de residencia relativamente nuevo. de gran ayuda para poder trabajar por aquí. En fecha reciente 3 colegas venezolanos, 2 colombianos y yo los hemos recibido. Saludos. Interesante: -A los 21 meses recibes un Permiso de residencia permanente (Niederlassungserlaubnis). -Tu familiar cercano (esposo o esposa) recibe un permiso de residencia también (Aufenthaltstitel),. -Para los médicos en la mayoria de los casos necesitas tener tu Approbation. Desde 2017 hay varios colegas que la han obtenido solo con Berufserlaubnis. -Hay unos montos mínimos que debes tener para que te la aprueben. -Debes tener al momento de introducir todo un Pasaporte valido por mas de 6 meses. Blaue Karte Con la tarjeta azul de la UE personas calificadas provenientes de países terceros (no Comunitarios) y que tengan un grado académico pueden incorporarse a un puesto de trabajo que corresponda a sus calificaciones profesionales en Alemania. La tarjeta azul de la UE se