Entradas

Entrevista No. 24: Santiago Cabrera, de Perú (Psychiatrie)

Hola Santiago  Bienvenido a nuestras Entrevistas del Blog www.jair-vargas.blogspot.de y de nuestro Grupo de Facebook "medicos latinoamericanos y Españoles en Alemania. 1. Podrías contarnos por favor un poco sobre tu vida y sobre tu decisión de emigrar a Alemania? Hola Jair, primero gracias por la entrevista, siempreo leo tu página, es lo máximo. Me empezó a interesar Alemania cuando era adolescente y leí el trabajo de Freud. Ya dentro de la carrera de medicina, mis profesores de psiquiatría - la rama que me interesaba - hablaban maravillas de la psiquiatría alemana y nos alentaban a seguir a Delgado, fundador de mi universidad y primer psicoanalista latinoamericano, y el trabajo que hizo en tierras germanas en su época. Durante los estudios de medicina llevé varios cursos de alemán en Lima, pero con muchas pausas, pues la carga académica no me lo permitía. Durante mi servicio rural o SERUMS el 2012-13 di el examen B2 con la idea de hacer la especialidad ya. En realidad

Entrevista No. 23: Rodrigo Añez, de Bolivia (Psychiatrie)

Hola Rodrigo, Bienvenido a nuestras Entrevistas del Blog www.jair-vargas.blogspot.de y de nuestro Grupo de Facebook "medicos latinoamericanos y Españoles en Alemania. 1. Podrías contarnos por favor un poco sobre tu vida y sobre tu decisión de emigrar a Alemania? Bueno, yo vengo de Bolivia pero estudié medicina en Brasil. Ya tenía decidido hacer mi especialización en otro país al terminar mis estudios, Estados Unidos eran una opción, pero el proceso difícil y costoso. Como estudié en un colegio alemán, ya conocía la cultura alemana y dominaba el idioma, por lo que Alemania siempre fue una opción para mi. Al hacer un intercambio escolar en Köln tuve la oportunidad de hacer muy buenos amigos alemanes con los que hasta ahora tengo contacto, lo que me incentivó más a tratar de hacer mi residencia médica en Alemania. Además, ellos me ayudaron bastante en el proceso. 2. Qué bueno. Y cuéntame como conseguiste tus permisos ? Dónde traduciste tus documentos? Mis documentos los hice

Entrevista No. 22. Ximena Rodriguez, de Bolivia (Allgemeinmedizin)

Hola Ximena. Bienvenida a nuestras Entrevistas del Blog www.jair-vargas.blogspot.de y de nuestro Grupo de Facebook "medicos latinoamericanos y Españoles en Alemania. 1. Podrías contarnos por favor un poco sobre tu vida y sobre tu decisión de emigrar a Alemania?   Hola Jair, gracias por la entrevista. Yo soy boliviana y con algunos años de experiencia en Medicina, especialmente Investigacion y Salud Publica, campos en los que trabajé e hice una maestria en Bolivia. Por motivos familiares (mi esposo es aleman) decidi migrar a Alemania hace ya 6 años. 2. Que bueno. Y como estudiaste el idioma alemán? Como has obtenido tus permisos para trabajar?   El idioma, ese tema tomó, digamoslo así, tiempo suficiente, en mi caso fué un poco más lento porque por la forma en la que obtuve mi residencia. Al estar casada con un cuidadano alemán, me pidieron que haga el curso básico en Bolivia y luego los Cursos de Integracion que duraron como 8 meses ya aqui en Bremen, luego hice otros s

Entrevista No. 21: Damariz Montoya, de Colombia (Innere Medizin)

-¿qué te motivo venirte a Alemania? Siempre supe que quería vivir en otro país, quería (y quiero) conocer otros estilos de vida, otra comida, etc. Por otro lado la especialidad médica en Colombia es muy cara, y yo no podía ni quería pagarla. Poco tiempo antes de terminar la universidad hablamos de tema con mi novio. Él estaba por esa época terminando el doctorado en Estados Unidos y soñaba con vivir en Alemania. El encontró una página en internet donde hablaban de que aquí hacen falta médicos y sobre el proceso de homologación. No había información muy precisa, pero con eso me animé a empezar el curso de alemán. -¿cómo conseguiste tus permisos?, ¿dónde hiciste tus cursos de Idiomas?. Primero hice A1 y A2 en Bogotá, en el Instituto Goethe. Estando allá me metí a la página del DAAD a ver que escuelas recomendaban. Así encontré la DeutSchule, una escuela en Berlín, que realmente es buena y muy económica. Allí repetí en octubre del 2013 el A2 y continúe hasta B2. Luego me metí a un c

Entrevista No. 20: Nadia Sanchez Cano y Federico Aguirre, de Venezuela (Gynäkologie, Unfallchirurgie / Orthopädie)

Hola Jair primero que nada agradecerte por el tiempo y la dedicación que tienes para ayudar a tantos médicos que sueñan con un mejor futuro. 1. que nos motivó a venirnos a Alemania ?  Pues fueron varias razones la primera somos de Venezuela y en ese entonces el panorama político social y económico no nos ofrecía un buen futuro. Teníamos un tío médico y otro conocido médico colombiano que estaban ya acá y nos habló muy bien de la medicina en Alemania y de calidad de vida que tendríamos acá. Nos orientaron un poco pero ya una vez acá la mayoría de las dudas y pasos a seguir fueron todos contestados con tu ayuda fue una excelente orientación 2. Como conseguiste los permisos donde hicimos el curso de idiomas Primero llegamos a la ciudad de Kaiserslautern allí vivía un conocido que nos inscribió en el curso de idiomas en la VHS (Volkshochschule) una vez llegamos nos toco buscar vivienda al principio en inglés porque no sabíamos nada de alemán nos quedamos en un aparta hotel 4 meses m

Entrevista No. 19: Federico del Valle, de Guatemala (Innere Medizin, Kardiologie)

Hola Federico . Bienvenido a nuestras Entrevistas del Blog www.jair-vargas.blogspot.de y de nuestro Grupo de Facebook "medicos latinoamericanos y Españoles en Alemania..  1. Podrías contarnos por favor un poco sobre tu vida y sobre tu decisión de emigrar a Alemania? Mi nombre es Federico del Valle, vengo de Antigua Guatemala, Guatemala. Estudié medicina en la Universidad de San Carlos de Guatemala, de donde me gradué en 2005. Entre 2007 y 2010 realicé la especialización en medicina interna. De enero 2011 a septiembre 2012 trabajé como especialista en el hospital de Antigua Guatemala. Desde mis estudios tenía la meta de realizar una especialidad en cardiología. En 2010 tomé la decisión de venir a Alemania ya que no solo la formación es buena sino que también la obtención de una plaza de trabaje es más fácil que en otros países. En 2010 realicé un curso intensivo de alemán en Guatemala, terminando el nivel B1. Luego continué aprendiendo alemán de marzo a junio de 2011 en Esse

Entrevista No. 18: Federico Alemán, de Honduras (Innere Medizin)

Mi Motivación: He leido algunas de las historias de otros colegas y las encuentro fascinantes, el denominador común que nos empuja en esta aventura es con soldura la insatisfacción con los programas y estructura de salud de nuestros paises de origen. El Idioma: Esa ansiedad por querer ser mejores profesionales, ese anhelo por laborar con mayor cualificación y hay que admitirlo, coraje a la hora de afrontar nuevos obstáculos. Aventura, pues para la gran mayoría de nosotros la historia inicia con el muro del lenguaje. En mi experiencia las sílabas más sonantes del idioma alemán golpearon en el principio en el punto más sensible de la lengua, más con el tiempo son esas sílabas fuertes las que ahora me seducen. Descubriendo también entre otros que la ache castiza y sobretodo muda (h) es un deleite en la lengua de Goethe. Ahora el idioma me fascina. Pero continuemos; Mis inicios: similar a muchos antes que yo, el principio fue nublado, borroso con muchos escotomas y grandes dudas. En